aegean.translate¶
translate ¶
Hybrid translation: lexicon/morphology grounding → LLM.
Builds grounding evidence from the package's own tooling (Greek baseline
lemmatizer, Linear A sign→sound transliteration), then hands the text plus that
evidence to aegean.ai.translate. The grounding step is deterministic and
local; the translation itself is generative and returned as an exploratory,
provenanced ExploratoryResult.
grounding_for ¶
grounding_for(text: str, script: str) -> list[GroundingItem]
Local, deterministic grounding evidence for text in script — each
item tagged with its source (lemmatizer / transliteration) so the
result's trace() shows where the grounding came from.
translate ¶
translate(text: str, *, script: str = 'greek', target: str = 'English', client: LLMClient | None = None) -> ExploratoryResult
Translate text (a greek or lineara string) into target,
grounded in locally-derived lexicon/transliteration evidence.
Exploratory: the grounding is real, the translation is a model hypothesis — especially for undeciphered Linear A.